I Cronicas 14:7

Elisama, Beeliada e Elifelete.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.

American Standard Version

And Elishama and Beeliada and Eliphelet.

Basic English Bible

Elisama, Beeliada e Elifelete.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Elisama, Beeliada e Elifelete.

Almeida Recebida

Elisama, Eliada e Elifelete.

Nova Versão Transformadora

Elisama, Beeliada e Elifelete.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e Elisama, e Beeliada, e Elifelete.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Elishama, Beeliada A variant of [Eliada] and Eliphelet.

New International Version

Elisama, Beeliadá e Elifelete.

King James Atualizada

Elisama, Beeliada e Elifelete.

Nova Versão Internacional

E Elisama, e Beeliada, e Elifelete.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Elisamae Beeljada, e Eliphelet.

1848 - Almeida Antiga

I Cronicas 14

Então Davi reconheceu que o Senhor o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel.
Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém e gerou ainda mais filhos e filhas.
São estes os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
Ibar, Elisua, Elpelete,
Nogá, Nefegue, Jafia,
07
Elisama, Beeliada e Elifelete.
Quando os filisteus ouviram que Davi tinha sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Quando soube disso, Davi saiu contra eles.
Mas os filisteus vieram e investiram contra ele no vale dos Refains.
Então Davi consultou Deus, dizendo: - Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O Senhor respondeu: - Vá, porque os entregarei nas suas mãos.
Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: - Deus, por meio de mim, rompeu as fileiras inimigas, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamaram aquele lugar de Baal-Perazim.
Os filisteus deixaram lá os seus deuses, e Davi ordenou que fossem queimados.