Glória e majestade estão diante dele, força e alegria, no seu santuário.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Majestade e esplendor há diante dele, força e alegria no seu lugar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Majestade e esplendor há diante dele, força e alegria, no seu lugar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O esplendor e a majestade estão diante dele; força e alegria na sua habitação.
Nova Versão Internacional
Glória e majestade o cercam, força e alegria enchem sua habitação.
Nova Versão Transformadora
Magestadee esplendor ha perante sua face, força e alegria em seu lugar.
1848 - Almeida Antiga
Diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.
Almeida Recebida
Majestade e magnificência estão diante dele, poder e dignidade no seu santuário.
King James Atualizada
Honour and glory are before him: strength and joy are in his holy place.
Basic English Bible
Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
New International Version
Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.
American Standard Version
Comentários