e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estes, registrados por seus nomes, foram príncipes nas suas famílias: e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes, registrados por seus nomes, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Essa é a lista dos líderes dos seus clãs. Suas famílias cresceram muito,
Nova Versão Internacional
Esses foram os nomes de alguns dos chefes dos clãs de Simeão. Suas famílias cresceram muito
Nova Versão Transformadora
Estes registados por seus nomes, forão Principes em suas familias: e as familias de seus pais trasbordarão em multidão.
1848 - Almeida Antiga
estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.
Almeida Recebida
Assim, todos esses homens, citados nessa lista nominal, foram príncipes e líderes em seus clãs, e suas casas tribais cresceram grandemente.
King James Atualizada
These, whose names are given, were chiefs in their families, and their families became very great in number.
Basic English Bible
The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly,
New International Version
these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly.
American Standard Version
Comentários