II Cronicas 10:8

Mas Roboão desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e foi pedir conselho aos jovens que haviam crescido com ele e o serviam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém ele desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e tomou conselho com os jovens que haviam crescido com ele e o serviam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém ele deixou o conselho, que os anciãos lhe deram: e teve conselho com os mancebos, que haviam crescido com ele, e estavam perante ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém ele deixou o conselho que os anciãos lhe deram; e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele e estavam perante ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Roboão não seguiu o conselho dos homens mais velhos e foi falar com os jovens que haviam crescido junto com ele e que agora eram os seus conselheiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Roboão, contudo, rejeitou o conselho que as autoridades de Israel lhe tinham dado e consultou os jovens que haviam crescido com ele e o estavam servindo.

Nova Versão Internacional

Mas Roboão rejeitou o conselho dos homens mais velhos e pediu a opinião dos jovens que haviam crescido com ele e agora o acompanhavam.

Nova Versão Transformadora

Porem elle deixou o conselho, que os Anciãos lhe dérão: e teve conselho com os mancebos, que crescérão com elle, e estavão perante elle.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele deixou o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele.

Almeida Recebida

Entretanto, Roboão não se satisfez com o conselho dos mais velhos e procurou ouvir o palpite dos jovens que haviam crescido com ele, e que o serviam.

King James Atualizada

But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men of his generation who were waiting before him.

Basic English Bible

But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.

New International Version

But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

American Standard Version

II Cronicas 10

Mandaram chamá-lo, e ele veio com todo o Israel a Roboão, para lhe dizer:
- O seu pai nos impôs um pesado jugo; alivie a dura servidão de seu pai e o pesado jugo que ele nos impôs, e nós o serviremos.
Roboão respondeu: - Voltem daqui a três dias. E o povo se foi.
O rei Roboão foi pedir conselho aos anciãos que haviam estado na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: - Como vocês me aconselham a responder a este povo?
Eles disseram: - Se o senhor for bom com este povo, e lhes agradar, e lhes falar boas palavras, eles se farão seus servos para sempre.
08
Mas Roboão desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e foi pedir conselho aos jovens que haviam crescido com ele e o serviam.
Ele perguntou: - O que vocês me aconselham? O que devo responder a este povo que me pediu para aliviar o jugo que o meu pai lhes impôs?
E os jovens que haviam crescido com ele responderam: - Diga o seguinte ao povo que se queixa do pesado jugo que o seu pai lhe impôs e que pede para que ele seja aliviado. Diga-lhe o seguinte: ´O meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura do meu pai.
Assim que, se o meu pai lhes impôs um jugo pesado, eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai castigou vocês com açoites; eu vou castigá-los com escorpiões.`
No terceiro dia, Jeroboão e todo o povo foram falar com Roboão, como o rei lhes havia ordenado, dizendo que voltassem em três dias.
O rei lhes deu uma resposta dura, porque o rei Roboão havia desprezado o conselho dos anciãos.