Então os príncipes de Israel e o rei se humilharam e disseram: - O Senhor é justo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, se humilharam os príncipes de Israel e o rei e disseram: O Senhor é justo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então se humilharam os príncipes de Israel, e o rei, e disseram: O Senhor é justo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, se humilharam os príncipes de Israel e o rei e disseram: O Senhor é justo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o rei e as autoridades confessaram o seu pecado e disseram: - O Senhor Deus é justo!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os líderes de Israel e o rei se humilharam e disseram: "O Senhor é justo".
Nova Versão Internacional
Então os líderes de Israel e o rei se humilharam e disseram: ´O Senhor é justo!`.
Nova Versão Transformadora
Então se humilhárão os Maioraes de Israel, e o Rei: e dissérão; justo he Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Então se humilharam os príncipes de Israel e o rei, e disseram: O Senhor é justo.
Almeida Recebida
Então os chefes de Israel e o rei se humilharam e confessaram: ´O SENHOR é justo!`
King James Atualizada
Then the chiefs of Israel and the king made themselves low and said, The Lord is upright.
Basic English Bible
The leaders of Israel and the king humbled themselves and said, "The Lord is just."
New International Version
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous.
American Standard Version
Comentários