II Cronicas 12:8

Porém serão servos dele, para que conheçam a diferença entre o que é servir a mim e servir os reinos da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They will, however, become subject to him, so that they may learn the difference between serving me and serving the kings of other lands."

New International Version

Entretanto, eles serão submetidos ao domínio de Sisaque, a fim de que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos reis de outras terras!`.

King James Atualizada

Eles, contudo, ficarão sujeitos a ele, para que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos reis de outras terras".

Nova Versão Internacional

Porém serão seus servos, para que conheçam a diferença da minha servidão e da servidão dos reinos da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem serão seus servos: para que conheção a differença de minha servidão, e da servidão dos Reinos da terra.

1848 - Almeida Antiga

Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

American Standard Version

But still they will become his servants, so that they may see how different my yoke is from the yoke of the kingdoms of the lands.

Basic English Bible

Porém serão seus servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia eles lhe serão servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.

Almeida Recebida

Eles, contudo, se tornarão servos dele, para que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos governantes da terra`.

Nova Versão Transformadora

Mas vou deixar que Sisaque os domine a fim de que eles vejam qual é a diferença entre servir a mim e servir reis estrangeiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém serão seus servos, para que conheçam a diferença da minha servidão e da servidão dos reinos da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 12

O rei do Egito atacou a cidade com mil e duzentos carros de guerra e sessenta mil cavaleiros; era inumerável a gente que vinha com ele do Egito, a saber, um exército de líbios, suquitas e etíopes.
Sisaque tomou as cidades fortificadas que pertenciam a Judá e veio a Jerusalém.
Então o profeta Semaías foi falar com Roboão e com os príncipes de Judá, que, por causa de Sisaque, se haviam ajuntado em Jerusalém, e lhes disse: - Assim diz o Senhor: ´Vocês me abandonaram, e por isso eu os abandonei, entregando-os nas mãos de Sisaque.`
Então os príncipes de Israel e o rei se humilharam e disseram: - O Senhor é justo.
Quando o Senhor viu que eles se humilharam, a palavra do Senhor veio a Semaías, dizendo: - Eles se humilharam. Não os destruirei, mas em breve lhes darei socorro, para que o meu furor não se derrame sobre Jerusalém por meio de Sisaque.
08
Porém serão servos dele, para que conheçam a diferença entre o que é servir a mim e servir os reinos da terra.
Então Sisaque, rei do Egito, atacou Jerusalém e levou embora os tesouros da Casa do Senhor e os tesouros do palácio real. Levou tudo, inclusive os escudos de ouro que Salomão tinha feito.
Em lugar destes, o rei Roboão fez escudos de bronze e os entregou nas mãos dos capitães da guarda, que guardavam o portão do palácio real.
Toda vez que o rei entrava na Casa do Senhor, os da guarda vinham, usavam os escudos, e depois os devolviam à câmara da guarda.
Pelo fato de Roboão ter se humilhado, a ira do Senhor se afastou dele, e não houve destruição total. Porque em Judá ainda havia boas coisas.
O rei Roboão fortificou-se em Jerusalém e continuou reinando. Roboão tinha quarenta e um anos de idade quando começou a reinar e reinou dezessete anos em Jerusalém, cidade que o Senhor escolheu dentre todas as tribos de Israel para ali estabelecer o seu nome. A mãe dele se chamava Naamá e era amonita.