II Cronicas 20:1

Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram para fazer guerra contra Josafá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram à peleja contra Josafá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E SUCEDEU que, depois disto, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e com eles alguns outros dos amonitas, vieram à peleja contra Josafá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, depois disso, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e, com eles, alguns outros dos amonitas vieram à peleja contra Josafá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Algum tempo depois, os exércitos dos moabitas e dos amonitas, junto com os meunitas, invadiram o país de Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois disso, os moabitas e os amonitas, com alguns dos meunitas, entraram em guerra contra Josafá.

Nova Versão Internacional

Depois disso, os exércitos dos moabitas e dos amonitas e alguns meunitas declararam guerra a Josafá.

Nova Versão Transformadora

E FOI que, depois d`isto, os filhos de Moab, e os filhos de Ammon, e com elles outros de mais dos Ammonitas, viérão á peleja contra Josaphat.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto sucedeu que os moabitas, e os amonitas, e com eles alguns dos meunitas vieram contra Jeosafá para lhe fazerem guerra.

Almeida Recebida

Depois disto, os filhos de Moabe, os moabitas, e os filhos de Amom, os amonitas, juntamente com alguns dos meunitas, decidiram atacar o reino de Josafá.

King James Atualizada

Now after this, the children of Moab and the children of Ammon, and with them some of the Meunim, made war against Jehoshaphat.

Basic English Bible

After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites Some Septuagint manuscripts; Hebrew [Ammonites] came to wage war against Jehoshaphat.

New International Version

And it came to pass after this, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

American Standard Version

II Cronicas 20

01
Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram para fazer guerra contra Josafá.
Então vieram alguns que avisaram Josafá, dizendo: - Uma grande multidão está vindo contra Judá, do outro lado do mar Morto, da Síria. Eis que eles já estão em Hazazom-Tamar, que é En-Gedi.
Então Josafá teve medo e decidiu buscar o Senhor; e proclamou um jejum em todo o Judá.
Judá se congregou para pedir socorro ao Senhor. Também de todas as cidades de Judá veio gente para buscar o Senhor.
Josafá pôs-se em pé, na congregação de Judá e de Jerusalém, na Casa do Senhor, diante do pátio novo,
e disse: - Ó Senhor, Deus de nossos pais, não és tu Deus nos céus? Não és tu que dominas sobre todos os reinos dos povos? Na tua mão está a força e o poder, e não há quem te possa resistir.