II Cronicas 20:1

E SUCEDEU que, depois disto, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e com eles alguns outros dos amonitas, vieram à peleja contra Josafá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram à peleja contra Josafá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que, depois disso, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e, com eles, alguns outros dos amonitas vieram à peleja contra Josafá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram para fazer guerra contra Josafá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Algum tempo depois, os exércitos dos moabitas e dos amonitas, junto com os meunitas, invadiram o país de Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois disso, os moabitas e os amonitas, com alguns dos meunitas, entraram em guerra contra Josafá.

Nova Versão Internacional

Depois disso, os exércitos dos moabitas e dos amonitas e alguns meunitas declararam guerra a Josafá.

Nova Versão Transformadora

E FOI que, depois d`isto, os filhos de Moab, e os filhos de Ammon, e com elles outros de mais dos Ammonitas, viérão á peleja contra Josaphat.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto sucedeu que os moabitas, e os amonitas, e com eles alguns dos meunitas vieram contra Jeosafá para lhe fazerem guerra.

Almeida Recebida

Depois disto, os filhos de Moabe, os moabitas, e os filhos de Amom, os amonitas, juntamente com alguns dos meunitas, decidiram atacar o reino de Josafá.

King James Atualizada

Now after this, the children of Moab and the children of Ammon, and with them some of the Meunim, made war against Jehoshaphat.

Basic English Bible

After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites Some Septuagint manuscripts; Hebrew [Ammonites] came to wage war against Jehoshaphat.

New International Version

And it came to pass after this, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

American Standard Version

II Cronicas 20

01
E SUCEDEU que, depois disto, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e com eles alguns outros dos amonitas, vieram à peleja contra Josafá.
Então vieram alguns que deram aviso a Josafá, dizendo: Vem contra ti uma grande multidão dalém do mar e da Síria: e eis que já estão em Hatsom-Tamar, que é Engedi.
Então Josafá temeu, e pôs-se a buscar o Senhor; e apregoou jejum em todo o Judá.
E Judá se ajuntou, para pedir socorro ao Senhor; também de todas as cidades de Judá vieram para buscarem ao Senhor.
E pôs-se Josafá em pé na congregação de Judá e de Jerusalém, na casa do Senhor, diante do pátio novo.
E disse: Ah! Senhor, Deus de nossos pais, porventura não és tu Deus nos céus? Pois tu és Dominador sobre todos os reinos das gentes, e na tua mão há força e poder, e não há quem te possa resistir.