Neemias 13:20

Então os negociantes e os vendedores de todo tipo de mercadorias pernoitaram fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias pernoitaram fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os negociantes e os vendedores de toda a mercadoria passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os negociantes e os vendedores de toda mercadoria passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uma ou duas vezes, os negociantes que vendiam todo tipo de mercadorias passaram a noite de sexta-feira fora das muralhas da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma ou duas vezes os comerciantes e vendedores de todo tipo de mercadoria passaram a noite do lado de fora de Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Os comerciantes e vendedores de vários produtos acamparam do lado de fora de Jerusalém uma ou duas vezes,

Nova Versão Transformadora

Então os bofarinheiros, e os vendedores de toda mercadoria passarão a noite fora de Jerusalem, huma ou duas vezes.

1848 - Almeida Antiga

Então os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

Almeida Recebida

Sendo assim, os comerciantes e vendedores de toda a sorte de mercadorias pernoitaram fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

King James Atualizada

So the traders in all sorts of goods took their night's rest outside Jerusalem once or twice.

Basic English Bible

Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem.

New International Version

So the merchants and sellers of all kind of wares lodged without Jerusalem once or twice.

American Standard Version

Neemias 13

Naqueles dias, vi que em Judá havia homens que no sábado pisavam uvas nos lagares e traziam trigo que carregavam sobre jumentos. Também no dia de sábado traziam para Jerusalém vinho, uvas e figos e todo tipo de cargas. Protestei contra eles por venderem alimentos neste dia.
Também moravam em Jerusalém homens de Tiro que traziam peixes e todo tipo de mercadorias, que no sábado vendiam aos filhos de Judá e em Jerusalém.
Repreendi os nobres de Judá e lhes disse: - Que coisa errada é esta que vocês estão fazendo? Estão profanando o dia de sábado!
Por acaso os pais de vocês não fizeram o mesmo, levando o nosso Deus a trazer todo este mal sobre nós e sobre esta cidade? E vocês ainda estão trazendo ira maior sobre Israel, profanando o sábado.
Quando os portões de Jerusalém começavam a projetar a sua sombra antes do sábado, ordenei que fossem fechados. E determinei que não fossem abertos, a não ser depois do sábado. Coloquei alguns dos meus servos junto aos portões, para que nenhuma carga entrasse no dia de sábado.
20
Então os negociantes e os vendedores de todo tipo de mercadorias pernoitaram fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.
Eu os repreendi e lhes disse: - Por que estão passando a noite diante da muralha? Se fizerem isso outra vez, eu usarei a força. Daí em diante não voltaram mais no sábado.
Também mandei aos levitas que se purificassem e viessem guardar os portões, para santificar o dia de sábado. ´Também nisto, lembra-te de mim, ó meu Deus. Tem piedade de mim por tua grande misericórdia.`
Vi também, naqueles dias, que judeus haviam casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
E seus filhos falavam metade das palavras na língua de Asdode ou na língua de seu respectivo povo, mas não sabiam falar a língua dos judeus.
Eu os repreendi e os amaldiçoei; espanquei alguns deles e arranquei os seus cabelos. E os fiz jurar em nome de Deus, dizendo: - Não deem mais as suas filhas em casamento aos filhos deles, nem escolham mais as filhas deles para os seus filhos ou para vocês mesmos.