Jo 14:12

assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem se erguerá de seu sono.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.

Nova Versão Internacional

são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.

Nova Versão Transformadora

Assim o homem se deita, e não se levanta: até que mais não haja ceos, não acordarão; nem se erguerão de seu sono.

1848 - Almeida Antiga

assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.

Almeida Recebida

assim o ser humano se deixa para morrer e não mais se levantará; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e nada os despertará do seu descanso mortal.

King James Atualizada

So man goes down to his last resting-place and comes not again: till the heavens come to an end, they will not be awake or come out of their sleep.

Basic English Bible

so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.

New International Version

So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.

American Standard Version

Jo 14

´Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, voltará a brotar, e não cessarão os seus rebentos.
Se as suas raízes envelhecerem na terra, e o seu tronco morrer no chão,
ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
Mas, se alguém morre, fica prostrado; o ser humano expira e para onde vai?`
´Como as águas do lago evaporam, e o rio se esgota e seca,
12
assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.`
´Que dera me escondesses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira passasse! Quem dera me fixasses um prazo e depois te lembrasses de mim!
Quando alguém morre, será que volta a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que viesse a minha mudança.
Tu me chamarias, e eu te responderia; terias saudades da obra das tuas mãos;
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.`