Jo 17:12

Transformam a noite em dia, e dizem: ´A luz está perto das trevas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ´Vem chegando a luz`.

Nova Versão Internacional

Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.

Nova Versão Transformadora

A noite me mudão em dia: a luz está perto do fim por causa das trevas.

1848 - Almeida Antiga

Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.

Almeida Recebida

Os ímpios trocaram a noite pelo dia; afirmam que a luz se aproxima das trevas.

King James Atualizada

They are changing night into day; they say, The light is near the dark.

Basic English Bible

turn night into day; in the face of the darkness light is near.

New International Version

They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.

American Standard Version

Jo 17

Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.`
´Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12
Transformam a noite em dia, e dizem: ´A luz está perto das trevas.`
Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
se digo à cova: ´Você é o meu pai`, e aos vermes: ´Vocês são a minha mãe e a minha irmã`,
onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.`