Jo 19:16

Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I call unto my servant, and he giveth me no answer, [Though] I entreat him with my mouth.

American Standard Version

At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.

Basic English Bible

Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.

Almeida Recebida

Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!

Nova Versão Transformadora

Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.

New International Version

Chamo o meu próprio servo, e sequer me responde, vejo-me obrigado a suplicar-lhe ajuda.

King James Atualizada

Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.

Nova Versão Internacional

Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Chamei a meu criado, e elle me não respondeo: supplicando-Ihe eu com minha propria boca.

1848 - Almeida Antiga

Jo 19

Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.`
´Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16
Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.