Salmos 104:26

Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.

New International Version

Por ele singram os navios e também o Leviatã que criaste, para com ele se divertir.

King James Atualizada

Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.

Nova Versão Internacional

Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali andão os navios e o Leviathan que formaste, para que folgasse nelle.

1848 - Almeida Antiga

There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.

American Standard Version

Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.

Almeida Recebida

Por ele transitam os navios e o monstro marinho que formaste para nele folgar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.

Basic English Bible

Por ele passam navios, e o Leviatã, que criaste para brincar no mar.

Nova Versão Transformadora

No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 104

Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
Que variedade, Senhor, nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26
Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o Senhor por suas obras!