Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
Nova Versão Internacional
Por ele transitam os navios e o monstro marinho que formaste para nele folgar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por ele passam navios, e o Leviatã, que criaste para brincar no mar.
Nova Versão Transformadora
Ali andão os navios e o Leviathan que formaste, para que folgasse nelle.
1848 - Almeida Antiga
Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
Almeida Recebida
Por ele singram os navios e também o Leviatã que criaste, para com ele se divertir.
King James Atualizada
There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
Basic English Bible
There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.
New International Version
There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.
American Standard Version
Comentários