Salmos 104:26

Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.

New International Version

Por ele singram os navios e também o Leviatã que criaste, para com ele se divertir.

King James Atualizada

Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.

Nova Versão Internacional

Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali andão os navios e o Leviathan que formaste, para que folgasse nelle.

1848 - Almeida Antiga

Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.

American Standard Version

Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.

Almeida Recebida

Por ele transitam os navios e o monstro marinho que formaste para nele folgar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.

Basic English Bible

Por ele passam navios, e o Leviatã, que criaste para brincar no mar.

Nova Versão Transformadora

No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Salmos 104

Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26
Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!