Salmos 31:17

Não seja eu envergonhado, Senhor, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não seja eu envergonhado, Senhor, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o mundo dos mortos!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.

Nova Versão Internacional

Não permitas que eu seja envergonhado, Senhor, pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.

Nova Versão Transformadora

Jehovah, não me deixes confundir; porque te invoco: deixa confundir aos impios, faze os callar na sepultura.

1848 - Almeida Antiga

Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam na cova.

Almeida Recebida

Não seja eu decepcionado, pois com fé te invoquei; humilhados e sem esperança deixa os ímpios; que calados, fiquem no túmulo.

King James Atualizada

Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld.

Basic English Bible

Let me not be put to shame, Lord, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.

New International Version

Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.

American Standard Version

Salmos 31

Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
Quanto a mim, confio em ti, Senhor. Eu disse: ´Tu és o meu Deus.`
Nas tuas mãos estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17
Não seja eu envergonhado, Senhor, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, diante dos filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
No recôndito da tua presença, tu os esconderás das intrigas humanas, num esconderijo os ocultarás do conflito de línguas.
Bendito seja o Senhor, que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
Eu disse na minha pressa: ´Estou excluído da tua presença.` Mas tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando clamei por teu socorro.