Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
American Standard Version
I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
Basic English Bible
Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
Almeida Recebida
Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
Nova Versão Transformadora
Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.
New International Version
Sou esquecido por eles como se estivesse morto; sou considerado como um vaso quebrado.
King James Atualizada
Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
Nova Versão Internacional
Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ja de coração se esquecem de mim, como de morto: já sou como vaso fendido.
1848 - Almeida Antiga
Comentários