Salmos 32:8

Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir; e, sob as minhas vistas, lhe darei conselho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Instruir-te-ei e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus me disse: ´Eu lhe ensinarei o caminho por onde você deve ir; eu vou guiá-lo e orientá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu o instruirei e o ensinarei no caminho que você deve seguir; eu o aconselharei e cuidarei de você.

Nova Versão Internacional

O Senhor diz: ´Eu o guiarei pelo melhor caminho para sua vida, lhe darei conselhos e cuidarei de você.

Nova Versão Transformadora

Instruir-te-hei, e ensinar-te-hei o caminho que deves seguir: aconselhar-te-hei, e porei meus olhos em ti.

1848 - Almeida Antiga

Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.

Almeida Recebida

Diz o SENHOR: Instruir-te-ei e te guiarei no caminho a seguir; os meus olhos estarão sobre ti para aconselhar-te.

King James Atualizada

I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide.

Basic English Bible

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.

New International Version

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.

American Standard Version

Salmos 32

Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor secou como no calor do verão.
Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Eu disse: ´Confessarei ao Senhor as minhas transgressões`; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
Sendo assim, todo o que é piedoso te fará súplicas em tempo de poder te encontrar. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
08
Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir; e, sob as minhas vistas, lhe darei conselho.
Não sejam como o cavalo ou a mula, que não têm entendimento, que são dominados com freios e cabrestos; do contrário não obedecem a você.
Muitos são os sofrimentos do ímpio, mas o que confia no Senhor, a misericórdia o cercará.
Alegrem-se no Senhor e regozijem-se, ó justos; exultem, todos vocês que são retos de coração.