Salmos 39:6

De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Na verdade, todo homem o anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam: amontoam riquezas, e não sabem quem as levará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, cada um vai e volta como a sombra. Em vão se agita, amontoando riqueza sem saber quem ficará com ela.

Nova Versão Internacional

Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.

Nova Versão Transformadora

Na verdade que como em apparencia anda o homem; na verdade que em vão se inquietão: ajuntão, e não sabem quem o levará.

1848 - Almeida Antiga

Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.

Almeida Recebida

Como uma sombra fugaz passa o ser humano pela vida, e fútil é sua luta fatigante; acumula riquezas, todavia não sabe quem, de fato, delas usufruirá.

King James Atualizada

Truly, every man goes on his way like an image; he is troubled for no purpose: he makes a great store of wealth, and has no knowledge of who will get it.

Basic English Bible

"Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.

New International Version

Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.

American Standard Version

Salmos 39

Eu disse comigo mesmo: ´Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.`
Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
´Senhor, dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.`
Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
06
De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.