Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
Nova Versão Internacional
Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
Nova Versão Transformadora
A tropas se ajuntão contra a alma do justo: e condenão o sangue iiinocente.
1848 - Almeida Antiga
Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
Almeida Recebida
Eles, contudo, tramam contra a vida do justo e condenam os inocentes à morte!
King James Atualizada
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Basic English Bible
The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death.
New International Version
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
American Standard Version
Comentários