Exodo 1:15

O rei do Egito deu uma ordem às parteiras hebreias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra se chamava Puá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O rei do Egito ordenou às parteiras hebreias, das quais uma se chamava Sifrá, e outra, Puá,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:

American Standard Version

And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphrah and the name of the other Puah),

Basic English Bible

E o rei do Egito falou às parteiras das hebreias (das quais o nome de uma era Sifrá, e o nome da outra, Puá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou o rei do Egito às parteiras das hebréias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra Puá,

Almeida Recebida

O faraó, rei do Egito, deu a seguinte ordem às parteiras hebreias Sifrá e Puá:

Nova Versão Transformadora

O rei do Egito deu a Sifrá e a Puá, que eram parteiras das mulheres israelitas, a seguinte ordem:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei do Egito ordenou às parteiras dos hebreus, das quais uma se chamava Sifrá e a outra, Pua:

King James Atualizada

E o rei do Egito falou às parteiras das hebreias (das quais o nome de uma era Sifrá, e o nome da outra Puá),

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,

New International Version

O rei do Egito ordenou às parteiras dos hebreus, que se chamavam Sifrá e Puá:

Nova Versão Internacional

De mais disto fallou el-Rei de Egypto ás parteiras das Hebreas, (das quaes o nome da huma era Siphra, e o nome da outra Pua.)

1848 - Almeida Antiga

Exodo 1

Vejam! Precisamos usar de astúcia para com esse povo, para que não se multiplique, e para evitar que, em caso de guerra, ele se alie aos nossos inimigos, lute contra nós e saia da terra.
E os egípcios puseram sobre eles feitores de obras, para os afligir com trabalhos pesados. E assim os israelitas construíram para Faraó as cidades-celeiros de Pitom e Ramessés.
Mas quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais se espalhavam, de maneira que os egípcios se inquietavam por causa dos filhos de Israel.
Então os egípcios, com tirania, escravizaram os filhos de Israel
e lhes amargaram a vida com dura servidão: preparar o barro, fabricar tijolos e fazer todo tipo de trabalho no campo. Todo este serviço lhes era imposto com tirania.
15
O rei do Egito deu uma ordem às parteiras hebreias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra se chamava Puá.
Ele disse: - Quando vocês servirem de parteira às mulheres hebreias, verifiquem se é menino ou menina; se for menino, matem; se for menina, deixem viver.
As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram o que o rei do Egito lhes havia ordenado; pelo contrário, deixaram viver os meninos.
Então o rei do Egito chamou as parteiras e lhes perguntou: - Por que vocês fizeram isso e deixaram viver os meninos?
As parteiras responderam a Faraó: - É que as mulheres hebreias não são como as egípcias; são vigorosas e dão à luz antes que a parteira chegue.
E Deus foi bom para as parteiras; e o povo aumentou e se tornou muito forte.