Exodo 10:28

Faraó disse a Moisés: - Saia da minha presença e tenha cuidado para nunca mais aparecer aqui. Porque, no dia em que você tornar a ver o meu rosto, será morto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

American Standard Version

And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.

Basic English Bible

E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim, guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque no dia em que me vires o rosto morrerás.

Almeida Recebida

´Fora daqui!`, gritou para Moisés. ´Estou avisando: nunca mais apareça diante de mim! No dia em que vir meu rosto, você morrerá!`

Nova Versão Transformadora

O rei disse a Moisés: - Saia da minha presença e nunca mais apareça aqui! Pois, no dia em que tornar a me ver, você morrerá!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Faraó ordenou a Moisés: ´Aparta-te de mim, e guarda-te de veres a minha face, pois no dia em que vires a minha face, morrerás!`

King James Atualizada

E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim, guarda-te que não mais vejas o meu rosto: porque no dia em que vires o meu rosto, morrerás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die."

New International Version

Disse o faraó a Moisés: "Saia da minha presença! Trate de não aparecer nunca mais diante de mim! No dia em que vir a minha face, você morrerá".

Nova Versão Internacional

E disse-lhe Pharaó: Vai-te de mim, guarda-te que não mais vejas meu rosto; porque no dia em que verás meu rosto, morrerás.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 10

Os egípcios não podiam ver uns aos outros, e ninguém se levantou do seu lugar durante três dias. Porém todos os filhos de Israel tinham claridade nas suas casas.
Então Faraó chamou Moisés e lhe disse: - Vão e adorem o Senhor. Fiquem somente os seus rebanhos e o seu gado; as crianças podem ir com vocês.
Moisés respondeu: - Então você teria de nos providenciar os animais para os sacrifícios e holocaustos que queremos oferecer ao Senhor, nosso Deus.
Por isso os nossos rebanhos irão conosco. Nem um casco de animal ficará para trás, porque temos de escolher alguns para oferecer em sacrifício ao Senhor, nosso Deus. E, enquanto não chegarmos lá, não saberemos com que animais teremos de adorar o Senhor.
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não quis deixá-los ir.
28
Faraó disse a Moisés: - Saia da minha presença e tenha cuidado para nunca mais aparecer aqui. Porque, no dia em que você tornar a ver o meu rosto, será morto.
Moisés respondeu: - Como queira! Nunca mais tornarei a ver o seu rosto.