Exodo 10:28

Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

American Standard Version

And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.

Basic English Bible

E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim, guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque no dia em que me vires o rosto morrerás.

Almeida Recebida

´Fora daqui!`, gritou para Moisés. ´Estou avisando: nunca mais apareça diante de mim! No dia em que vir meu rosto, você morrerá!`

Nova Versão Transformadora

O rei disse a Moisés: - Saia da minha presença e nunca mais apareça aqui! Pois, no dia em que tornar a me ver, você morrerá!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Faraó ordenou a Moisés: ´Aparta-te de mim, e guarda-te de veres a minha face, pois no dia em que vires a minha face, morrerás!`

King James Atualizada

E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim, guarda-te que não mais vejas o meu rosto: porque no dia em que vires o meu rosto, morrerás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die."

New International Version

Disse o faraó a Moisés: "Saia da minha presença! Trate de não aparecer nunca mais diante de mim! No dia em que vir a minha face, você morrerá".

Nova Versão Internacional

Faraó disse a Moisés: - Saia da minha presença e tenha cuidado para nunca mais aparecer aqui. Porque, no dia em que você tornar a ver o meu rosto, será morto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse-lhe Pharaó: Vai-te de mim, guarda-te que não mais vejas meu rosto; porque no dia em que verás meu rosto, morrerás.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 10

não viram uns aos outros, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; porém todos os filhos de Israel tinham luz nas suas habitações.
Então, Faraó chamou a Moisés e lhe disse: Ide, servi ao Senhor. Fiquem somente os vossos rebanhos e o vosso gado; as vossas crianças irão também convosco.
Respondeu Moisés: Também tu nos tens de dar em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao Senhor, nosso Deus.
E também os nossos rebanhos irão conosco, nem uma unha ficará; porque deles havemos de tomar, para servir ao Senhor, nosso Deus, e não sabemos com que havemos de servir ao Senhor, até que cheguemos lá.
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não quis deixá-los ir.
28
Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.
Respondeu-lhe Moisés: Bem disseste; nunca mais tornarei eu a ver o teu rosto.