Moisés e Arão apresentaram-se a Faraó e lhe disseram: - Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: ´Até quando você se recusará a humilhar-se diante de mim? Deixe o meu povo ir, para que me adore.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Apresentaram-se, pois, Moisés e Arão perante Faraó e lhe disseram: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te perante mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim foram Moisés e Aarão a Faraó, e disseram-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Até quando recusas humilhar-te diante de mim? deixa ir o meu povo, para que me sirva;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, foram Moisés e Arão a Faraó e disseram-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Até quando recusas humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e lhe disseram: - O Senhor, o Deus dos hebreus, diz isto: ´Até quando você vai continuar não querendo se humilhar diante de mim? Deixe que o meu povo saia do país a fim de me adorar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dirigiram-se, pois, Moisés e Arão ao faraó e lhe disseram: "Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: ´Até quando você se recusará a humilhar-se perante mim? Deixe ir o meu povo, para que me preste culto.
Nova Versão Internacional
Moisés e Arão foram ver o faraó novamente e lhe disseram: ´Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: ´Até quando você se recusará a submeter-se a mim? Deixe meu povo sair para me adorar.
Nova Versão Transformadora
Assim forão Moyses e Aaron a Pharaó,edisserão-lhe: Assim diz Jehovah o Deos dos Hebreos: até quando recusas de humilhar-te perante minha face? deixa ir meu povo, para que me sirvão.
1848 - Almeida Antiga
Foram, pois, Moisés e Arão a Faraó, e disseram-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
Almeida Recebida
Moisés e Arão apresentaram-se, portanto, ao Faraó, e conclamaram-no: ´Assim diz Yahweh, o Deus dos hebreus: ´Até quando recusarás humilhar-te perante mim? Deixa o meu povo sair em liberdade, para que me preste culto.
King James Atualizada
Then Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: How long will you be lifted up in your pride before me? let my people go so that they may give me worship.
Basic English Bible
So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.
New International Version
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
American Standard Version
Comentários