Exodo 10:4

Se você não deixar o meu povo ir, eis que amanhã trarei gafanhotos ao seu território.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se recusares deixar partir o meu povo, eis que amanhã farei vir nuvens de gafanhotos sobre o teu território.

King James Atualizada

Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow.

New International Version

Se você não quiser deixá-lo ir, farei vir gafanhotos sobre o seu território amanhã.

Nova Versão Internacional

Porque se ainda recusas de deixar ir meu povo, eis que trarei a manhã gafanhotos em teus termos.

1848 - Almeida Antiga

Do contrário, se recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos ao teu território;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:

American Standard Version

For if you will not let my people go, tomorrow I will send locusts into your land:

Basic English Bible

Porque, se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;

Almeida Recebida

Se você se recusar, tome cuidado! Amanhã trarei sobre seu território uma nuvem de gafanhotos.

Nova Versão Transformadora

Se não, amanhã eu vou trazer gafanhotos para o seu país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 10

O Senhor disse a Moisés: - Vá falar com Faraó, porque lhe endureci o coração e o coração de seus oficiais, para que eu faça estes meus sinais no meio deles,
e para que você possa contar aos seus filhos e aos filhos de seus filhos como zombei dos egípcios e quantos sinais fiz no meio deles, e para que vocês saibam que eu sou o Senhor.
Moisés e Arão apresentaram-se a Faraó e lhe disseram: - Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: ´Até quando você se recusará a humilhar-se diante de mim? Deixe o meu povo ir, para que me adore.
04
Se você não deixar o meu povo ir, eis que amanhã trarei gafanhotos ao seu território.
Eles cobrirão de tal maneira a face da terra que não será possível ver o chão. Comerão o restante que escapou, o que restou depois da chuva de pedras, e comerão todas as árvores que crescem no campo.
Os gafanhotos encherão as suas casas, as casas de todos os seus oficiais e as casas de todos os egípcios, como nunca viram os seus pais, nem os seus antepassados desde o dia em que se estabeleceram na terra até o dia de hoje.` Moisés virou-se e saiu da presença de Faraó.
Então os oficiais de Faraó disseram: - Até quando este homem será um perigo para nós? Deixe essa gente ir, para que adorem o Senhor, o Deus deles. Será que o rei ainda não sabe que o Egito está arruinado?
Então Moisés e Arão foram conduzidos à presença de Faraó, e este lhes disse: - Vão e adorem o Senhor, o seu Deus. Mas eu gostaria de saber quem são os que irão.
Moisés respondeu: - Iremos com os nossos jovens, com os nossos velhos, com os filhos, com as filhas, com os nossos rebanhos e com os nossos gados. Iremos, porque temos de celebrar uma festa ao Senhor.