Exodo 21:10

Se ele der ao filho outra mulher, não diminuirá o mantimento da primeira, nem os seus vestidos, nem os seus direitos conjugais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se ele der ao filho outra mulher, não diminuirá o mantimento da primeira, nem os seus vestidos, nem os seus direitos conjugais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

If he take him another [wife]; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.

American Standard Version

And if he takes another woman, her food and clothing and her married rights are not to be less.

Basic English Bible

Se lhe tomar outra, não diminuirá o mantimento desta, nem a sua veste, nem a sua obrigação marital.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal.

Almeida Recebida

´Se um homem que se casou com uma escrava tomar para si outra esposa, não deverá descuidar dos direitos da primeira mulher com respeito a alimentação, vestuário e intimidade sexual.

Nova Versão Transformadora

Se um homem casar com uma segunda mulher, deverá continuar a dar à primeira a mesma quantidade de alimentos e de roupas e os mesmos direitos que ela possuía antes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o senhor tomar uma segunda mulher para si, não poderá privar a primeira de alimento, de roupas e dos direitos conjugais.

King James Atualizada

Se lhe tomar outra, não diminuirá o mantimento desta, nem o seu vestido, nem a sua obrigação marital.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If he marries another woman, he must not deprive the first one of her food, clothing and marital rights.

New International Version

Se o senhor tomar uma segunda mulher, não poderá privar a primeira de alimento, de roupas e dos direitos conjugais.

Nova Versão Internacional

Se lhe tomar outra; não diminuira o mantimento desta, nem seu vestido, nem sua obrigação marital.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 21

Porém, se o escravo expressamente disser: ´Eu amo o meu dono, a minha mulher e os meus filhos; não quero ser livre`,
então o dono do escravo o levará aos juízes, e o fará chegar à porta ou à ombreira da porta, e o seu dono furará a orelha dele com um furador; e ele será seu escravo para sempre.
- Se um homem vender a sua filha para ser escrava, esta não ficará livre como ficam livres os escravos homens.
Se ela não agradar ao seu senhor, que se comprometeu a casar com ela, ele terá de permitir que ela seja resgatada; não poderá vendê-la a um povo estranho, pois isso será deslealdade para com ela.
Mas, se a casar com seu filho, deverá tratá-la como se tratam as filhas.
10
Se ele der ao filho outra mulher, não diminuirá o mantimento da primeira, nem os seus vestidos, nem os seus direitos conjugais.
Se não lhe fizer estas três coisas, ela poderá ir embora de graça, sem ter de pagar nada.
- Quem ferir um homem, de modo que este venha a morrer, também será morto.
Porém, se não lhe armou ciladas, mas Deus permitiu que ele caísse em suas mãos, então designarei a você um lugar para onde ele fugirá.
Se alguém vier maliciosamente contra o próximo, matando-o à traição, você deve tirá-lo até mesmo do meu altar, para que seja morto.
- Quem ferir seu pai ou sua mãe será morto.