Exodo 25:29

Faça também os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que serão oferecidas as libações; faça tudo isso de ouro puro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também farás os seus pratos, e os seus recipientes para incenso, e as suas galhetas, e as suas taças em que se hão de oferecer libações; de ouro puro os farás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também farás os seus pratos e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de cobrir; de ouro puro os farás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também farás os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de cobrir; de ouro puro os farás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Faça os pratos, os copos, as taças e as jarras que serão usados para as ofertas de vinho. Tudo isso deverá ser feito de ouro puro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Faça de ouro puro os seus pratos e o recipiente para incenso, as suas tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.

Nova Versão Internacional

Faça recipientes especiais de ouro puro para a mesa: tigelas, colheres, vasilhas e jarras, que serão usados para as ofertas derramadas.

Nova Versão Transformadora

Tambem farás seus pratos, e suas taças de perfume, e suas cubertas, e seus taçoés (com que se hão de cubrir:) de ouro puro os farás.

1848 - Almeida Antiga

Também farás os seus pratos, as suas colheres, os seus cântaros e as suas tigelas com que serão oferecidas as libações; de ouro puro os farás.

Almeida Recebida

Farás de ouro puro seus utensílios: os pratos, as tigelas, o recipiente para incenso e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.

King James Atualizada

And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.

Basic English Bible

And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.

New International Version

And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out: of pure gold shalt thou make them.

American Standard Version

Exodo 25

Faça um revestimento de ouro puro e ponha um remate de ouro ao redor.
Faça também uma borda ao redor, da largura de quatro dedos, e ponha um remate de ouro ao redor da borda.
Faça também quatro argolas de ouro e fixe-as nos quatro cantos que estão nos quatro pés da mesa.
As argolas devem estar perto da borda, como lugares para os cabos, para que se possa carregar a mesa.
Faça estes cabos de madeira de acácia e revista-os de ouro, para que a mesa possa ser carregada por meio deles.
29
Faça também os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que serão oferecidas as libações; faça tudo isso de ouro puro.
Ponha sobre a mesa os pães da proposição diante de mim perpetuamente.
- Faça também um candelabro de ouro puro; de ouro batido deverá ser feito este candelabro. O seu pedestal, a sua haste, os seus cálices, as suas maçanetas e as suas flores formarão com ele uma só peça.
Seis hastes sairão dos lados do candelabro: três de um lado e três do outro.
Numa haste haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; na outra haste haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; e assim serão as seis hastes que saem do candelabro.
- Mas no candelabro mesmo haverá quatro cálices com formato de amêndoas, com suas maçanetas e com suas flores.