Exodo 28:6

- Farão a estola sacerdotal de ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra esmerada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e farão a estola sacerdotal de ouro, e estofo azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino retorcido, obra esmerada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E farão o éfode de ouro, e de azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, de obra esmerada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e farão o éfode de ouro, e de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, de obra esmerada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Os artesãos farão o manto sacerdotal de fios de lã azul, púrpura e vermelha, de linho fino e de fios de ouro e o enfeitarão com bordados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Faça o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, trabalho artesanal.

Nova Versão Internacional

´Os artesãos devem fazer o colete sacerdotal de linho finamente tecido e artisticamente bordado, usando fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.

Nova Versão Transformadora

E farão o Ephod de ouro, e azul, e purpura, e carmesim, e linho fino torcido, de obra do artifice.

1848 - Almeida Antiga

e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.

Almeida Recebida

Farão o colete sacerdotal bordado artisticamente com fios de ouro sobre linho fino trançado, e fios de tecido azul celeste, púrpura escarlate e carmesim.

King James Atualizada

And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.

Basic English Bible

"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen - the work of skilled hands.

New International Version

And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.

American Standard Version

Exodo 28

- Traga para junto de você, do meio dos filhos de Israel, o seu irmão Arão e os filhos dele, para que me sirvam como sacerdotes, a saber, Arão e seus filhos Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Faça vestes sagradas para o seu irmão Arão, para que lhe deem glória e beleza.
- Diga também a todos os homens hábeis a quem enchi do espírito de sabedoria, que façam vestes para Arão para consagrá-lo, para que me sirva no ofício sacerdotal.
As vestes que farão são estas: um peitoral, uma estola sacerdotal, uma sobrepeliz, uma túnica bordada, mitra e cinto. Farão vestes sagradas para o seu irmão Arão e para os filhos dele, para que me sirvam como sacerdotes.
Pegarão ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino.
06
- Farão a estola sacerdotal de ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra esmerada.
Terá duas ombreiras que se unam às suas duas extremidades, e assim se unirá.
E o cinto de obra esmerada, que estará sobre a estola sacerdotal, será de obra igual, da mesma obra de ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido.
Pegue duas pedras de ônix e grave nelas os nomes dos filhos de Israel:
seis de seus nomes numa pedra e os outros seis na outra pedra, por ordem de nascimento.
Conforme a obra de um lapidador, quando faz um sinete, você gravará os nomes dos filhos de Israel nas duas pedras, colocando engastes de ouro ao redor delas.