Então o Senhor disse a Moisés: - Vá, desça; porque o seu povo, o povo que você tirou do Egito, se corrompeu
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste sair do Egito, se corrompeu
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir do Egito, se tem corrompido,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir do Egito, se tem corrompido,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o Senhor Deus disse a Moisés: - Desça depressa porque o seu povo, o povo que você tirou do Egito, pecou e me rejeitou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o Senhor disse a Moisés: "Desça, porque o seu povo, que você tirou do Egito, corrompeu-se.
Nova Versão Internacional
O Senhor disse a Moisés: ´Rápido! Desça do monte! Seu povo, que você tirou da terra do Egito, se corrompeu.
Nova Versão Transformadora
Então disse Jehovah a Moyses: Vai, descende; porque teu povo, que fizeste subir de Egypto, se tem corrompido.
1848 - Almeida Antiga
Então disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir da terra do Egito, se corrompeu;
Almeida Recebida
Então Yahweh avisou Moisés: ´Vai, desce depressa, porque o teu povo, que ajudaste a subir da terra do Egito, perverteu-se!
King James Atualizada
And the Lord said to Moses, Go down quickly; for your people, whom you took out of the land of Egypt, are turned to evil ways;
Basic English Bible
Then the Lord said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.
New International Version
And Jehovah spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, that thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
American Standard Version
Comentários