Exodo 32:9

O Senhor disse ainda a Moisés: - Tenho visto este povo, e eis que é povo teimoso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto este povo, e eis que é povo de dura cerviz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto a este povo, e eis que é povo obstinado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto a este povo, e eis que é povo obstinado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu conheço este povo e sei que é muito teimoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse o Senhor a Moisés: "Tenho visto que este povo é um povo obstinado.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor declarou: ´Vi como este povo é teimoso e rebelde.

Nova Versão Transformadora

Disse mais Jehovah a Moyses: tenho visto a este povo, e eis que he povo obstinado.

1848 - Almeida Antiga

Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho observado este povo, e eis que é povo de dura cerviz.

Almeida Recebida

E Yahweh disse mais a Moisés: ´Tenho observado este povo: eis que é um povo de dura cerviz, teimoso.

King James Atualizada

And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people.

Basic English Bible

"I have seen these people," the Lord said to Moses, "and they are a stiff-necked people.

New International Version

And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

American Standard Version

Exodo 32

Este, recebendo-as das mãos deles, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro de metal fundido. Então disseram: - São estes, ó Israel, os seus deuses, que tiraram você da terra do Egito.
Arão, vendo isso, edificou um altar diante do bezerro e fez a seguinte proclamação: - Amanhã haverá festa ao Senhor.
No dia seguinte, madrugaram, ofereceram holocaustos e trouxeram ofertas pacíficas. E o povo sentou-se para comer e beber e levantou-se para se divertir.
Então o Senhor disse a Moisés: - Vá, desça; porque o seu povo, o povo que você tirou do Egito, se corrompeu
e depressa se desviou do caminho que eu lhe havia ordenado; fez para si um bezerro de metal fundido, o adorou e lhe ofereceu sacrifícios, dizendo: ´São estes, ó Israel, os seus deuses, que tiraram você da terra do Egito.`
09
O Senhor disse ainda a Moisés: - Tenho visto este povo, e eis que é povo teimoso.
Agora, pois, deixe-me, para que se acenda contra eles o meu furor, e eu os consuma; e de você farei uma grande nação.
Porém Moisés suplicou ao Senhor, seu Deus, dizendo: - Ó Senhor, por que se acende a tua ira contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande poder e forte mão?
Por que deixar que os egípcios digam: ´Ele os tirou de lá com más intenções, para matá-los nos montes e para eliminá-los da face da terra`? Deixa de lado o furor da tua ira e muda de ideia quanto a este mal contra o teu povo.
Lembra-te de Abraão, de Isaque e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, dizendo: ´Multiplicarei a descendência de vocês como as estrelas do céu, e toda esta terra de que tenho falado, eu a darei à sua descendência, para que a possuam por herança eternamente.`
Então o Senhor mudou de ideia quanto ao mal que ele tinha dito que traria sobre o povo.