Exodo 38:10

As suas vinte colunas e as suas bases eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As suas vinte colunas e as suas bases eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vergas eram de prata.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

American Standard Version

Their twenty pillars and their twenty bases were brass; and the hooks of the pillars and their bands were of silver.

Basic English Bible

As suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre; os colchetes destas colunas e as suas molduras eram de prata;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.

Almeida Recebida

e eram penduradas em vinte colunas apoiadas firmemente em vinte bases de bronze. Pendurou as cortinas com ganchos e argolas de prata.

Nova Versão Transformadora

Elas eram sustentadas por vinte postes de bronze com bases também de bronze. Os ganchos dos postes e os suportes das cortinas eram de prata.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

com vinte colunas e vinte bases de bronze, com os ganchos das colunas e suas vergas de prata.

King James Atualizada

As suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre: os colchetes destas colunas e as suas molduras eram de prata;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.

New International Version

com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.

Nova Versão Internacional

Suas vinte columnas e suas vinte bases erão de metal: os corchetes destas columnas e suas molduras erão de prata.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 38

Fundiu quatro argolas para os quatro cantos da grelha de bronze, para que nelas fossem passados os cabos.
Fez também os cabos de madeira de acácia revestidos de bronze.
Passou os cabos pelas argolas, de um e de outro lado do altar, para ser levado; oco e de tábuas o fez.
Fez também a bacia de bronze, com o seu suporte de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam para ministrar à porta da tenda do encontro.
Fez também o átrio ao lado meridional, que dá para o sul. As cortinas do átrio eram de linho fino retorcido, de quarenta e quatro metros de comprimento.
10
As suas vinte colunas e as suas bases eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
De igual modo para o lado norte havia cortinas de quarenta e quatro metros de comprimento; as suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
Para o lado oeste havia cortinas de vinte e dois metros; as suas colunas eram dez, e as suas bases eram dez; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
Do lado leste, para o nascente, as cortinas tinham vinte e dois metros de comprimento.
As cortinas para um lado da entrada tinham seis metros e sessenta de comprimento; e as suas colunas eram três, e as suas bases, três.
Para o outro lado da entrada do átrio, de um e de outro lado da entrada, havia cortinas de seis metros e sessenta de comprimento; as suas colunas eram três, e as suas bases, três.