Exodo 4:20

Então Moisés tomou a mulher e os filhos, fez com que montassem num jumento e voltou para a terra do Egito. Moisés levava na mão o bordão de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomou, pois, Moisés a sua mulher e os seus filhos; fê-los montar num jumento e voltou para a terra do Egito. Moisés levava na mão o bordão de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

American Standard Version

And Moses took his wife and his sons and put them on an ass and went back to the land of Egypt: and he took the rod of God in his hand.

Basic English Bible

Tomou, pois, Moisés sua mulher e seus filhos, e os levou sobre um jumento, e tornou à terra do Egito; e Moisés tomou a vara de Deus na sua mão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tomou, pois, Moisés sua mulher e seus filhos, e os fez montar num jumento e tornou à terra do Egito; e Moisés levou a vara de Deus na sua mão.

Almeida Recebida

Então Moisés tomou sua mulher e seus filhos, montou-os num jumento e voltou para a terra do Egito. Levava na mão a vara de Deus.

Nova Versão Transformadora

Então Moisés fez com que a sua mulher e os seus filhos montassem um jumento e começou com eles a sua viagem de volta para o Egito. Moisés tinha na mão o bastão que Deus havia mandado que ele levasse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomou, pois, Moisés, sua esposa e seus filhos, ajudou-os a montar em um jumento e voltou para o Egito. Moisés levou em sua mão o cajado de Deus.

King James Atualizada

Tomou pois Moisés sua mulher e seus filhos, e os levou sobre um jumento, e tornou à terra do Egito; e Moisés tomou a vara de Deus na sua mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.

New International Version

Então Moisés levou sua mulher e seus filhos montados num jumento e partiu de volta ao Egito. Levava na mão a vara de Deus.

Nova Versão Internacional

Tomou pois Moyses sua mulher, e seus filhos, e os levou sobre hum asno, e tornou-se á terra de Egypto; e Moyses tomou a vara de Deos em sua mão.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 4

Você falará com ele e lhe porá na boca as palavras; eu serei com a sua boca e com a dele e ensinarei a vocês o que devem fazer.
Ele falará por você ao povo; ele será como se fosse a sua boca, e você será para ele como Deus.
Leve, pois, na mão este bordão, com o qual você fará os sinais.
Moisés voltou para Jetro, seu sogro, e lhe disse: - Deixe-me voltar aos meus irmãos que estão no Egito para ver se ainda vivem. Jetro respondeu: - Vá em paz.
O Senhor disse a Moisés, em Midiã: - Volte para o Egito, porque já morreram todos os que queriam matar você.
20
Então Moisés tomou a mulher e os filhos, fez com que montassem num jumento e voltou para a terra do Egito. Moisés levava na mão o bordão de Deus.
O Senhor disse a Moisés: - Quando você voltar ao Egito, trate de fazer diante de Faraó todos os milagres que pus em sua mão. Mas eu vou endurecer o coração de Faraó, para que não deixe o povo ir.
Diga a Faraó: Assim diz o Senhor: ´Israel é meu filho, meu primogênito.
E eu digo a você: deixe o meu filho ir, para que me adore; mas, se você não quiser deixá-lo ir, eis que eu matarei seu filho, seu primogênito.`
Estando Moisés no caminho, numa estalagem, o Senhor o encontrou e quis matá-lo.
Então Zípora pegou uma pedra afiada, cortou o prepúcio de seu filho e com ele tocou os pés de Moisés. E lhe disse: - Sem dúvida, você é para mim um marido de sangue.