Exodo 4:16

Ele falará por você ao povo; ele será como se fosse a sua boca, e você será para ele como Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele falará por ti ao povo; ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele falará por ti ao povo; e acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele falará por ti ao povo; e acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Arão falará ao povo em seu lugar. Ele será o seu representante e falará ao povo por você. E você será como Deus para ele, explicando o que ele deve dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim como Deus fala ao profeta, você falará a seu irmão, e ele será o seu porta-voz diante do povo.

Nova Versão Internacional

Arão falará por você diante do povo. Ele será seu porta-voz, e você será como Deus para ele.

Nova Versão Transformadora

E elle fallará por ti ao povo: e acontecerá, que elle te será por boca, e tu lhe serás por Deos.

1848 - Almeida Antiga

E ele falará por ti ao povo; assim ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.

Almeida Recebida

Assim como Deus fala ao profeta, tu falarás a teu irmão, e ele será teu porta-voz diante de todo o povo.

King James Atualizada

And he will do the talking for you to the people: he will be to you as a mouth and you will be to him as God.

Basic English Bible

He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him.

New International Version

And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.

American Standard Version

Exodo 4

O Senhor respondeu: - Quem fez a boca do homem? Ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego? Não sou eu, o Senhor?
Agora vá, e eu serei com a sua boca e lhe ensinarei o que você deve falar.
Porém Moisés respondeu: - Ah! Senhor! Envia alguém outro que quiseres enviar, menos a mim.
Então a ira do Senhor se acendeu contra Moisés. O Senhor disse: - Arão, o levita, não é seu irmão? Eu sei que ele fala fluentemente. Eis que ele vem ao seu encontro e, ao ver você, se alegrará em seu coração.
Você falará com ele e lhe porá na boca as palavras; eu serei com a sua boca e com a dele e ensinarei a vocês o que devem fazer.
16
Ele falará por você ao povo; ele será como se fosse a sua boca, e você será para ele como Deus.
Leve, pois, na mão este bordão, com o qual você fará os sinais.
Moisés voltou para Jetro, seu sogro, e lhe disse: - Deixe-me voltar aos meus irmãos que estão no Egito para ver se ainda vivem. Jetro respondeu: - Vá em paz.
O Senhor disse a Moisés, em Midiã: - Volte para o Egito, porque já morreram todos os que queriam matar você.
Então Moisés tomou a mulher e os filhos, fez com que montassem num jumento e voltou para a terra do Egito. Moisés levava na mão o bordão de Deus.
O Senhor disse a Moisés: - Quando você voltar ao Egito, trate de fazer diante de Faraó todos os milagres que pus em sua mão. Mas eu vou endurecer o coração de Faraó, para que não deixe o povo ir.