Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is [esteemed as] prudent.
American Standard Version
Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
Basic English Bible
Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.
Almeida Recebida
Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.
Nova Versão Transformadora
Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
New International Version
Até mesmo o tolo passará por sábio, se conservar sua boca fechada; e, se dominar a língua, parecerá até que tem grande inteligência.
King James Atualizada
Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Nova Versão Internacional
Até o tolo quando se cala será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios por entendido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Até o louco quando calla, será estimado por sabio: e o que cerra seus beiços, por entendido.
1848 - Almeida Antiga
Comentários