sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
American Standard Version
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
Almeida Recebida
e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
Basic English Bible
Clame por inteligência e peça entendimento.
Nova Versão Transformadora
Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding,
New International Version
e, se clamares por entendimento, e por inteligência suplicares, aos brados;
King James Atualizada
se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
Nova Versão Internacional
E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E se clamares á prudência, e á intelligencia alçares tua voz.
1848 - Almeida Antiga
Comentários