Eclesiastes 4:10

Porque se caírem, um levanta o companheiro. Mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá quem o levante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up.

New International Version

Porquanto, se um cair, o outro levantará seu companheiro. Mas pobre do que estiver sozinho e cair, assim não haverá quem o ajude a se reerguer!

King James Atualizada

Se um cair, o amigo pode ajudá-lo a levantar-se. Mas pobre do homem que cai e não tem quem o ajude a levantar-se!

Nova Versão Internacional

Porque se um cair, o outro levanta o seu companheiro: mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque se vierem a cahir, a hum levanta a seu companheiro: mas ai do só, pois cahindo, não haverá segundo que o levante.

1848 - Almeida Antiga

For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.

American Standard Version

And if one has a fall, the other will give him a hand; but unhappy is the man who is by himself, because he has no helper.

Basic English Bible

Pois se caírem, um levantará o seu companheiro; mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá outro que o levante.

Almeida Recebida

Porque se caírem, um levanta o companheiro; ai, porém, do que estiver só; pois, caindo, não haverá quem o levante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se um cair, o outro o ajuda a levantar-se. Mas quem cai sem ter quem o ajude está em sérios apuros.

Nova Versão Transformadora

Se uma delas cai, a outra a ajuda a se levantar. Mas, se alguém está sozinho e cai, fica em má situação porque não tem ninguém que o ajude a se levantar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eclesiastes 4

O tolo cruza os braços e destrói a si mesmo.
Melhor é um punhado de descanso do que ambas as mãos cheias de trabalho e correr atrás do vento.
Então considerei outra vaidade debaixo do sol:
um homem sem ninguém, que não tem filhos nem irmãos, mas que não cessa de trabalhar e cujos olhos não se fartam de riquezas. E ele não pergunta: ´Para quem estou trabalhando, se não aproveito as coisas boas da vida?` Também isto é vaidade e enfadonho trabalho.
Melhor é serem dois do que um, porque maior é o pagamento pelo seu trabalho.
10
Porque se caírem, um levanta o companheiro. Mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá quem o levante.
Também, se dois dormirem juntos, eles se aquecerão; mas, se for um sozinho, como se aquecerá?
Se alguém quiser dominar um deles, os dois poderão resistir; o cordão de três dobras não se rompe com facilidade.
Melhor é o jovem pobre e sábio do que o rei velho e tolo, que já não se deixa admoestar.
Porque ele saiu da prisão para reinar, embora tenha nascido pobre em seu reino.
Vi todos os viventes que andam debaixo do sol com o jovem sucessor, que ficará em lugar do rei.