Eclesiastes 5:16

Também isto é um grave mal: precisamente como veio, assim ele vai. E que proveito terá de haver trabalhado para o vento?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também isto é grave mal: precisamente como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de haver trabalhado para o vento?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também isto é um mal que causa enfermidades: que, infalivelmente, como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também isto é um mal que causa enfermidades: que, infalivelmente, como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isso também é muito triste! Nós vamos embora deste mundo do mesmo jeito que viemos. Trabalhamos tanto, tentando pegar o vento, e o que é que ganhamos com isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Há também outro mal terrível: Como o homem vem, assim ele vai, e o que obtém, de todo o seu esforço em busca do vento?

Nova Versão Internacional

Isto também é um grande mal: as pessoas vão embora deste mundo como vieram. Todo o seu esforço é inútil, como trabalhar para o vento.

Nova Versão Transformadora

Assim que tambem isto he hum mal, que attrahe enfermidades, que infallivelmente, como veio, assim se vai: e que proveito lhe vem de trabalhar ao vento?

1848 - Almeida Antiga

Ora isso é um grave mal; porque justamente como veio, assim há de ir; e que proveito lhe vem de ter trabalhado para o vento,

Almeida Recebida

Mas há ainda outro mal doloroso: concluir ao final da vida que simplesmente correu atrás do vento; do mesmo modo como veio; assim vai.

King James Atualizada

And this again is a great evil, that in all points as he came so will he go; and what profit has he in working for the wind?

Basic English Bible

This too is a grievous evil: As everyone comes, so they depart, and what do they gain, since they toil for the wind?

New International Version

And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that he laboreth for the wind?

American Standard Version

Eclesiastes 5

Onde os bens se multiplicam, também se multiplicam os que deles comem. E que proveito têm os donos, a não ser o de ver esses bens com os seus olhos?
Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco, quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
Há um grave mal que vi debaixo do sol: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio prejuízo.
E, se essas riquezas se perdem num mau negócio, o filho que esse homem gerou ficará de mãos vazias.
Como saiu do ventre de sua mãe, a saber, nu, assim voltará, indo-se como veio; e do seu trabalho nada poderá levar consigo.
16
Também isto é um grave mal: precisamente como veio, assim ele vai. E que proveito terá de haver trabalhado para o vento?
Em todos os seus dias, comeu o seu pão nas trevas, com muito enfado, com enfermidades e indignação.
Eis o que eu vi: boa e bela coisa é comer e beber e desfrutar o que conseguiu de todo o seu trabalho, com que se afadigou debaixo do sol, durante os poucos dias da vida que Deus lhe deu; porque esta é a sua porção.
Quanto àquele a quem Deus conferiu riquezas e bens e lhe deu poder para deles comer, receber a sua porção e desfrutar do seu trabalho, isto é dom de Deus.
Porque não ficará pensando muito nos dias da sua vida, pois Deus lhe enche o coração de alegria.