Eclesiastes 5:16

Também isto é grave mal: precisamente como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de haver trabalhado para o vento?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também isto é um mal que causa enfermidades: que, infalivelmente, como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também isto é um mal que causa enfermidades: que, infalivelmente, como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também isto é um grave mal: precisamente como veio, assim ele vai. E que proveito terá de haver trabalhado para o vento?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isso também é muito triste! Nós vamos embora deste mundo do mesmo jeito que viemos. Trabalhamos tanto, tentando pegar o vento, e o que é que ganhamos com isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Há também outro mal terrível: Como o homem vem, assim ele vai, e o que obtém, de todo o seu esforço em busca do vento?

Nova Versão Internacional

Isto também é um grande mal: as pessoas vão embora deste mundo como vieram. Todo o seu esforço é inútil, como trabalhar para o vento.

Nova Versão Transformadora

Assim que tambem isto he hum mal, que attrahe enfermidades, que infallivelmente, como veio, assim se vai: e que proveito lhe vem de trabalhar ao vento?

1848 - Almeida Antiga

Ora isso é um grave mal; porque justamente como veio, assim há de ir; e que proveito lhe vem de ter trabalhado para o vento,

Almeida Recebida

Mas há ainda outro mal doloroso: concluir ao final da vida que simplesmente correu atrás do vento; do mesmo modo como veio; assim vai.

King James Atualizada

And this again is a great evil, that in all points as he came so will he go; and what profit has he in working for the wind?

Basic English Bible

This too is a grievous evil: As everyone comes, so they depart, and what do they gain, since they toil for the wind?

New International Version

And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that he laboreth for the wind?

American Standard Version

Eclesiastes 5

Onde os bens se multiplicam, também se multiplicam os que deles comem; que mais proveito, pois, têm os seus donos do que os verem com seus olhos?
Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco, quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
Grave mal vi debaixo do sol: as riquezas que seus donos guardam para o próprio dano.
E, se tais riquezas se perdem por qualquer má aventura, ao filho que gerou nada lhe fica na mão.
Como saiu do ventre de sua mãe, assim nu voltará, indo-se como veio; e do seu trabalho nada poderá levar consigo.
16
Também isto é grave mal: precisamente como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de haver trabalhado para o vento?
Nas trevas, comeu em todos os seus dias, com muito enfado, com enfermidades e indignação.
Eis o que eu vi: boa e bela coisa é comer e beber e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, com que se afadigou debaixo do sol, durante os poucos dias da vida que Deus lhe deu; porque esta é a sua porção.
Quanto ao homem a quem Deus conferiu riquezas e bens e lhe deu poder para deles comer, e receber a sua porção, e gozar do seu trabalho, isto é dom de Deus.
Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida, porquanto Deus lhe enche o coração de alegria.