Isaias 16:2

Como pássaro espantado, lançado fora do ninho, assim são as filhas de Moabe nos vaus do rio Arnom. Elas dizem a Judá:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como pássaro espantado, lançado fora do ninho, assim são as filhas de Moabe nos vaus do Arnom, que dizem:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Doutro modo sucederá que serão as filhas de Moabe junto aos vaus de Arnom como o pássaro vagueante, lançado fora do ninho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Doutro modo, sucederá que serão as filhas de Moabe junto aos vaus de Arnom como o pássaro vagueante, lançado fora do ninho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como passarinhos que foram espantados dos seus ninhos, assim os moabitas andam de um lado para o outro nas margens do rio Arnom.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como aves perdidas, lançadas fora do ninho, assim são os habitantes de Moabe nos lugares de passagem do Arnom.

Nova Versão Internacional

As mulheres de Moabe foram abandonadas, como aves sem ninho, nas partes rasas do rio Arnom.

Nova Versão Transformadora

D`outro modo succederá, que serão as filhas de Moab junto aos vaos de Arnon como o passaro vagueante, lançado do ninho.

1848 - Almeida Antiga

Pois como pássaros que vagueiam, como ninhada dispersa, assim são as filhas de Moabe junto aos vaus do Arnom.

Almeida Recebida

Como pássaros em fuga, como ninhada dispersa, tais são os habitantes de Moabe nos lugares de passagem do Arnom.

King James Atualizada

For the daughters of Moab will be like wandering birds, like a place from which the young birds have gone in flight, at the ways across the Arnon.

Basic English Bible

Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.

New International Version

For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.

American Standard Version

Isaias 16

Enviem cordeiros ao dominador da terra, desde Sela, pelo deserto, até o monte da filha de Sião.
02
Como pássaro espantado, lançado fora do ninho, assim são as filhas de Moabe nos vaus do rio Arnom. Elas dizem a Judá:
´Dê-nos um conselho, tome uma decisão. Faça com que, em pleno meio-dia, a sua sombra seja como noite para nós. Esconda os desterrados e não revele onde estão os fugitivos.
Que os desterrados de Moabe possam morar em seu território; sirva-lhes de esconderijo contra o destruidor.` Quando o homem violento tiver fim, a destruição for desfeita e o opressor deixar a terra,
então um trono será estabelecido em bondade, e sobre ele se assentará com fidelidade, no tabernáculo de Davi, alguém que julgue, busque o juízo e não tarde em fazer justiça.
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua arrogância, do seu orgulho e do seu furor; mas todo esse seu orgulho é vão.
Por isso, Moabe pranteará por Moabe; todos prantearão. Profundamente abatidos, hão de suspirar pelos bolos de passas de Quir-Haresete.