Isaias 2:5

Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.

American Standard Version

O family of Jacob, come, and let us go in the light of the Lord.

Basic English Bible

Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

Almeida Recebida

Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Venham, descendentes de Jacó, vamos andar na luz do Senhor!

Nova Versão Transformadora

Venham, descendentes de Jacó, vamos caminhar na luz que o Senhor nos dá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.

New International Version

Ó descendência de Jacó, vinde, pois, e andemos na Luz de Yahweh!

King James Atualizada

Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!

Nova Versão Internacional

Vinde, ó casa de Jacó: e andemos na luz do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vinde, ó casa de Jacob: e andemos á luz de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Isaias 2

Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
Nos últimos dias, o monte do templo do Senhor será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão todas as nações.
Muitos povos virão e dirão: ´Venham, subamos ao monte do Senhor e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.` Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do Senhor, de Jerusalém.
Ele julgará entre as nações e corrigirá muitos povos. Estes transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra.
05
Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
Pois, tu, Senhor, abandonaste o teu povo, a casa de Jacó. Porque eles se encheram da corrupção do Oriente, são adivinhos como os filisteus e se associam com os filhos dos estrangeiros.
A terra de Israel está cheia de prata e de ouro, e não têm fim os seus tesouros. Também está cheia de cavalos, e são incontáveis os seus carros de guerra.
A terra de Israel também está cheia de ídolos. Eles adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
Com isso, o povo se abate e as pessoas se humilham. Não os perdoes, ó Senhor!
Entre no meio das rochas e esconda-se no pó, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade.