Isaias 3:5

Entre o povo, uns oprimirão os outros, cada um o seu próximo. Os jovens se levantarão contra os velhos, as pessoas desprezíveis contra os nobres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.

American Standard Version

And the people will be crushed, every one by his neighbour; the young will be full of pride against the old, and those of low position will be lifted up against the noble.

Basic English Bible

O povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.

Almeida Recebida

Entre o povo, oprimem uns aos outros, cada um, ao seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As pessoas oprimirão umas às outras: homem contra homem, vizinho contra vizinho. Os jovens insultarão os idosos, e os canalhas desprezarão os honrados.

Nova Versão Transformadora

Todos perseguirão uns aos outros, cada um explorará o seu vizinho. Os jovens não respeitarão os velhos, e gente que não vale nada desprezará as pessoas honestas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um, contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

People will oppress each other - man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored.

New International Version

O povo oprimirá a si mesmo: a humanidade contra a própria humanidade, cada homem contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.

King James Atualizada

O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.

Nova Versão Internacional

E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo: o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o povo será constrangido; hum será contra o outro, e cada qual contra seu proximo: o mancebo se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.

1848 - Almeida Antiga

Isaias 3

Porque eis que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, vai tirar de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, todo sustento de pão e todo sustento de água.
Ele vai tirar também o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião;
o capitão de cinquenta, o nobre, o conselheiro, o hábil artífice e o perito em encantamentos.
O Senhor lhes dará meninos por chefes, e crianças governarão sobre eles.
05
Entre o povo, uns oprimirão os outros, cada um o seu próximo. Os jovens se levantarão contra os velhos, as pessoas desprezíveis contra os nobres.
Quando alguém for falar com o seu irmão na casa de seu pai, dizendo: ´Você ainda tem um manto; venha ser o nosso chefe e assuma o controle dessas ruínas`,
naquele dia o outro levantará a sua voz, dizendo: ´Não sou médico e não há comida nem roupa em minha casa; não me ponham por chefe do povo.`
Jerusalém tropeçou, e a terra de Judá está caída; porque as suas palavras e as suas obras são contra o Senhor, para desafiarem a sua gloriosa presença.
O aspecto do rosto testifica contra eles; e, como Sodoma, exibem o seu pecado e não o encobrem. Ai deles! Porque estão provocando a sua própria desgraça.
Digam ao justo que tudo irá bem com ele; porque comerá do fruto das suas ações.