Isaias 47:5

´Fique sentada em silêncio e vá para um lugar escuro, ó filha dos caldeus, porque nunca mais você será chamada senhora dos reinos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assenta-te calada e entra nas trevas, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada senhora de reinos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assenta-te silenciosa e entra nas trevas, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada senhora de reinos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assenta-te silenciosa e entra nas trevas, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada senhora de reinos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele diz à Babilônia: ´Sente-se e fique calada; vá para um lugar escuro, pois nunca mais você será chamada de ´Rainha das Nações`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Sente-se em silêncio, entre nas trevas, cidade dos babilônios; você não será mais chamada rainha dos reinos.

Nova Versão Internacional

´Ó bela Babilônia, sente-se na escuridão e no silêncio; nunca mais será conhecida como rainha de reinos.

Nova Versão Transformadora

Assenta-te callada, e entra nas trevas, ó filha dos Chaldeos: porque ja nunca mais serás chamada Senhora de Reinos.

1848 - Almeida Antiga

Assenta-te calada, e entra nas trevas, ó filha dos caldeus; porque não serás chamada mais a senhora de reinos.

Almeida Recebida

´Senta-te em silêncio, refugia-te nas trevas, cidade dos babilônios, porque nunca mais tornarão a chamar-te rainha dos reinos.

King James Atualizada

Be seated in the dark without a word, O daughter of the Chaldaeans: for you will no longer be named, The Queen of Kingdoms.

Basic English Bible

"Sit in silence, go into darkness, queen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.

New International Version

Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms.

American Standard Version

Isaias 47

´Desça e sente-se no pó, ó virgem filha da Babilônia; sente-se no chão, pois já não há trono, ó filha dos caldeus. Porque nunca mais você será chamada sensível e delicada.
Pegue as pedras do moinho e faça farinha; tire o véu, levante a saia, descubra as pernas e atravesse os rios.
A sua nudez será descoberta, e se verá a sua vergonha; tomarei vingança e não pouparei ninguém.`
Quanto ao nosso Redentor, Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel.
05
´Fique sentada em silêncio e vá para um lugar escuro, ó filha dos caldeus, porque nunca mais você será chamada senhora dos reinos.
Eu estava irado contra o meu povo, profanei a minha herança e a entreguei nas suas mãos, mas você não usou de misericórdia com ela e até sobre os velhos você fez muito pesado o seu jugo.
Você disse: ´Eu serei senhora para sempre!` Até agora você não levou estas coisas a sério, nem se lembrou do seu fim.
Agora, pois, escute isto, você que ama os prazeres, que habita segura e que diz a si mesma: ´Eu sou a única, e não há outra além de mim. Não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.``
´Mas ambas estas coisas virão sobre você num momento, no mesmo dia: perda de filhos e viuvez; virão em cheio sobre você, apesar da multidão das suas feitiçarias e da abundância dos seus encantamentos.
Porque você confiou na sua maldade e dizia: ´Não há quem me veja.` A sua sabedoria e o seu conhecimento, isso fez com que você se desviasse e dissesse a si mesma: ´Eu sou a única, e não há outra além de mim.`