Isaias 48:16

Aproximem-se de mim e escutem isto: desde o princípio, não falei em segredo; desde o tempo em que isso vem acontecendo, tenho estado lá.` ´Agora, o Senhor Deus enviou a mim e o seu Espírito.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chegai-vos a mim e ouvi isto: não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que isso vem acontecendo, tenho estado lá. Agora, o Senhor Deus me enviou a mim e o seu Espírito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Chegai-vos a mim, ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez eu estava ali: e agora o Senhor Jeová me enviou o seu Espírito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Chegai-vos a mim e ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e, agora, o Senhor Jeová me enviou o seu Espírito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, venham cá e escutem o que estou dizendo: desde o princípio, nunca falei em segredo e tenho governado todas as coisas desde que começaram.` Agora, o Senhor Deus me deu o seu Espírito e me enviou .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Aproximem-se de mim e escutem isto: "Desde o primeiro anúncio não falei secretamente; na hora em que acontecer, estarei ali. " E agora o Soberano Senhor me enviou, com seu Espírito.

Nova Versão Internacional

Cheguem mais perto e ouçam; desde o princípio, eu lhes disse claramente o que aconteceria.` Agora, o Senhor Soberano e seu Espírito me enviaram com esta mensagem:

Nova Versão Transformadora

Achegai-vosamim, ouvi isto; não fallei em oculto desdo principio, mas desdo tempo que aquillo se fez, eu estava ali: e agora o Senhor Jehovah me enviou, e seu Espirito.

1848 - Almeida Antiga

Chegai-vos a mim, ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o Senhor Deus me enviou juntamente com o seu Espírito.

Almeida Recebida

Chegai-vos a mim e ouvi isto; não usei de enigmas e segredos desde que mandei o primeiro anúncio; desde a profecia e na hora em que tudo acontecer, estarei ali!`. E agora, pois, o Eterno Deus me enviou a mim com o seu Espírito.

King James Atualizada

Come near to me, and give ear to this; from the start I did not keep it secret; from the time of its coming into existence I was there: and now the Lord God has sent me, and given me his spirit.

Basic English Bible

"Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign Lord has sent me, endowed with his Spirit.

New International Version

Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.

American Standard Version

Isaias 48

Por amor de mim, por amor de mim é que faço isto; pois como seria profanado o meu nome? Não darei a mais ninguém a minha glória.`
´Escute, ó Jacó, e também você, Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
Também a minha mão fundou a terra, e a minha mão direita estendeu os céus; quando eu os chamar, eles se apresentarão juntos.`
´Reúnam-se, todos vocês, e escutem! Quem, dentre eles, anunciou estas coisas? Aquele a quem o Senhor amou executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho.
16
Aproximem-se de mim e escutem isto: desde o princípio, não falei em segredo; desde o tempo em que isso vem acontecendo, tenho estado lá.` ´Agora, o Senhor Deus enviou a mim e o seu Espírito.`
Assim diz o Senhor, o seu Redentor, o Santo de Israel: ´Eu sou o Senhor, o seu Deus, que lhe ensina o que é útil e o guia pelo caminho em que você deve andar.
Ah! Se você tivesse dado ouvidos aos meus mandamentos! Então a sua paz seria como um rio, e a sua justiça, como as ondas do mar.
Também a sua posteridade seria como a areia, e os seus descendentes, como os grãos da areia; o seu nome nunca seria eliminado nem destruído de diante de mim.`
Saiam da Babilônia, fujam do meio dos caldeus! Anunciem isto com voz de júbilo; proclamem e levem esta boa notícia até os confins da terra. Digam: ´O Senhor remiu o seu servo Jacó.`
Não padeceram sede, quando ele os levava pelos desertos; fez brotar para eles água da rocha; fendeu a pedra, e a água jorrou.