Isaias 49:22

Assim diz o Senhor Deus: ´Eis que acenarei para as nações e diante dos povos levantarei a minha bandeira; eles trarão nos braços os seus filhos, ó Sião, e as suas filhas serão levadas sobre os ombros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a mão para as nações e ante os povos arvorarei a minha bandeira; eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e ante os povos arvorarei a minha bandeira: então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: Eis que levantarei a mão para as nações e, ante os povos, arvorarei a minha bandeira; então, trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus diz ao seu povo: ´Levantarei a mão e darei um sinal de comando aos povos para que tragam de volta a Jerusalém os filhos e as filhas de vocês, carregando-os no colo e nos ombros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Soberano Senhor: "Veja, eu acenarei para os gentios, erguerei minha bandeira para os povos; eles trarão nos braços os seus filhos e carregarão nos ombros as suas filhas.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor Soberano: ´Vejam, darei um sinal às nações; elas trarão os filhos pequenos de Israel de volta nos braços e carregarão as filhas nos ombros.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Senhor Jehovah; eis que levantarei minha mão a as gentes, e aos povos arvorarei minha bandeira: então trarão teus filhos nos braços, e tuas filhas serão levadas sobre os hombros.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.

Almeida Recebida

Assim diz o Eterno Deus: Eu acenarei para os gentios e erguerei a minha bandeira a todos os povos; então eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão carregadas sobre os ombros.

King James Atualizada

This is the word of the Lord God: See, I will make a sign with my hand to the nations, and put up my flag for the peoples; and they will take up your sons on their beasts, and your daughters on their backs.

Basic English Bible

This is what the Sovereign Lord says: "See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips.

New International Version

Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

American Standard Version

Isaias 49

Os seus filhos virão depressa, enquanto os que a destruíram e devastaram se afastam de você.
Levante os olhos ao redor e veja: todos se reúnem e vêm até você. Tão certo como eu vivo`, diz o Senhor, ´de todos eles você se vestirá como de um enfeite e deles se cingirá como noiva.`
´Pois, quanto aos seus lugares desertos e devastados e à sua terra destruída, agora você, ó Sião, certamente será pequena demais para os moradores; e os que a devoravam estarão bem longe.
Os filhos que nasceram nos seus dias de luto dirão a você: ´Este lugar é pequeno demais para nós; dê-nos mais espaço para morar.`
Então você pensará assim: ´Quem me gerou estes filhos? Pois eu era uma mulher sem filhos e estéril, em exílio e abandonada. Quem criou esses filhos para mim? Fui deixada sozinha; e estes onde estavam?``
22
Assim diz o Senhor Deus: ´Eis que acenarei para as nações e diante dos povos levantarei a minha bandeira; eles trarão nos braços os seus filhos, ó Sião, e as suas filhas serão levadas sobre os ombros.
Reis serão os guardiões deles, e rainhas serão as suas babás. Eles se inclinarão diante de você com o rosto em terra e lamberão o pó dos seus pés. Então você saberá que eu sou o Senhor e que os que esperam em mim não serão envergonhados.`
Será que alguém pode tirar o despojo de um valente? Será que os presos podem fugir do tirano?
Mas assim diz o Senhor: ´Certamente os presos serão tirados do valente, e o despojo do tirano será resgatado, porque eu lutarei contra os que lutam contra você e salvarei os seus filhos.
Farei com que os seus opressores comam a sua própria carne e se embriaguem com o seu próprio sangue, como se fosse vinho novo. Então toda a humanidade saberá que eu sou o Senhor, o seu Salvador e o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.`