Isaias 52:10

O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações, e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor desnudou o seu santo braço perante os olhos de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor desnudou o seu santo braço perante os olhos de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na presença de todas as nações, o Senhor vai mostrar o seu santo poder. O mundo inteiro verá que foi o nosso Deus quem nos salvou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor desnudará seu santo braço à vista de todas as nações, e todos os confins da terra verão a salvação de nosso Deus.

Nova Versão Internacional

O Senhor mostrou seu santo poder diante dos olhos de todas as nações. Todos os confins da terra verão a salvação de nosso Deus.

Nova Versão Transformadora

Jehovah desnuou seu santo braço perante os olhos de todas as gentes: e todos os cabos da terra verão a salvação de nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.

Almeida Recebida

Yahweh descobriu o seu braço santo diante dos olhos das nações e as extremidades da terra viram a salvação oferecida a todos por nosso Deus.

King James Atualizada

The Lord has let his holy arm be seen by the eyes of all nations; and all the ends of the earth will see the salvation of our God.

Basic English Bible

The Lord will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.

New International Version

Jehovah hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

American Standard Version

Isaias 52

Agora, que farei eu aqui, diz o Senhor, pois o meu povo foi levado por nada? Os seus opressores dão uivos, diz o Senhor, e o meu nome é blasfemado todo o dia, sem cessar.
Por isso, o meu povo saberá o meu nome; por isso, naquele dia, saberá que sou eu quem diz: ´Eis-me aqui.`
Quão formosos são sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, que faz ouvir a paz, que anuncia coisas boas, que faz ouvir a salvação, que diz a Sião: ´O seu Deus reina!`
Eis o grito dos seus atalaias! Eles erguem a voz e juntos gritam de alegria, porque com os seus próprios olhos veem o retorno do Senhor a Sião.
Gritem de alegria e juntas exultem, ó ruínas de Jerusalém, porque o Senhor consolou o seu povo; ele remiu Jerusalém.
10
O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações, e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
Fora! Fora! Saiam de lá! Não toquem em coisa impura! Saiam do meio dela, purifiquem-se, vocês que levam os utensílios do Senhor.
Porque vocês não sairão às pressas, nem partirão como quem foge. Porque o Senhor irá adiante de vocês, e o Deus de Israel será a sua retaguarda.
´Eis que o meu Servo procederá com prudência; será exaltado e elevado, e será mui sublime.
Como muitos pasmaram à vista dele - pois o seu aspecto estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua aparência, mais do que a dos outros filhos dos homens - ,
assim causará admiração às nações, e os reis fecharão a sua boca por causa dele. Porque verão aquilo que não lhes foi anunciado, e entenderão aquilo que não tinham ouvido.`