Isaias 8:3

Então tive relações com a profetisa, ela ficou grávida e deu à luz um filho. E o Senhor me disse: - Ponha nele o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fui ter com a profetisa; ela concebeu e deu à luz um filho. Então, me disse o Senhor: Põe-lhe o nome de Rápido-Despojo-Presa-Segura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E fui ter com a profetisa; e ela concebeu, e deu à luz um filho; e o Senhor me disse: Põe-lhe o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E fui ter com a profetisa; e ela concebeu e deu à luz um filho; e o Senhor me disse: Põe-lhe o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Algum tempo depois, a minha mulher, a profetisa, ficou grávida e deu à luz um filho. Aí o Senhor me disse: - Ponha nele o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então deitei-me com a profetisa, minha mulher, e ela engravidou e deu à luz um filho. E o Senhor me disse: "Dê-lhe o nome de Maher-Shalal-Hash-Baz.

Nova Versão Internacional

Então deitei-me com minha esposa, e ela ficou grávida e deu à luz um filho. E o Senhor disse: ´Dê-lhe o nome Maher-Shalal-Hash-Baz.

Nova Versão Transformadora

E acheguei-me a a Prophetiza, a qual concebeo e pario hum filho: e Jehovah me disse, chama seu nome Maher Salal Chas Baz.

1848 - Almeida Antiga

E fui ter com a profetisa; e ela concebeu, e deu à luz um filho; e o Senhor me disse: Põe-lhe o nome de Maer-Salal-Has-Baz.

Almeida Recebida

Então deitei-me com a profetiza, ela engravidou e deu à luz um filho. E Yahweh me ordenou: ´Põe-lhe o nome de Maher-Shalal-Hash-Baz!`

King James Atualizada

And I went in to my wife, and she became with child, and gave birth to a son. Then the Lord said to me, Give him the name Maher-shalal-hash-baz,

Basic English Bible

Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.

New International Version

And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

American Standard Version

Isaias 8

O Senhor me disse: - Pegue uma tabuleta grande e escreva nela de maneira inteligível: Maer-Salal-Hás-Baz.
Como testemunhas fidedignas, chamei o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Jeberequias.
03
Então tive relações com a profetisa, ela ficou grávida e deu à luz um filho. E o Senhor me disse: - Ponha nele o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.
Porque, antes que o menino saiba dizer ´papai` ou ´mamãe`, as riquezas de Damasco e os despojos de Samaria serão levados ao rei da Assíria.
O Senhor falou comigo de novo, dizendo:
- Visto que este povo desprezou as águas de Siloé, que correm brandamente, e está se derretendo de medo diante de Rezim e do filho de Remalias,
eis que o Senhor fará vir sobre eles as águas do Eufrates, fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria com toda a sua glória. Essas águas encherão o leito dos rios e transbordarão por todas as suas ribanceiras.
Penetrarão em Judá, inundando-o, e, passando por ele, chegarão até o pescoço. As suas asas estendidas cobrirão a largura de toda a sua terra, ó Emanuel.