Jeremias 3:15

- Darei a vocês pastores segundo o meu coração, que os apascentem com conhecimento e com inteligência.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

American Standard Version

And I will give you keepers, pleasing to my heart, who will give you your food with knowledge and wisdom.

Basic English Bible

e vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência.

Almeida Recebida

Dar-vos-ei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com conhecimento e com inteligência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu lhes darei líderes segundo meu coração, que os guiarão com conhecimento e entendimento.

Nova Versão Transformadora

Eu darei a vocês líderes que me obedeçam, e eles governarão com sabedoria e inteligência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.

New International Version

Em seguida, vos darei governantes de acordo com o meu coração, que vos dirigirão com sabedoria e com entendimento, como bons pastores.

King James Atualizada

Então eu lhes darei governantes conforme a minha vontade, que os dirigirão com sabedoria e com entendimento.

Nova Versão Internacional

E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vos darei pastores conforme a meu coração; que vos apascentem com sciencia e intelligencia.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 3

Apesar de tudo isso, a irmã dela, a traiçoeira Judá, não voltou para mim de todo o coração, mas fingidamente, diz o Senhor.
O Senhor me disse: - A rebelde Israel se mostrou mais justa do que a traiçoeira Judá.
Vá, pois, e proclame estas palavras para o lado do Norte, dizendo: ´Volte, ó rebelde Israel`, diz o Senhor, ´e não farei cair a minha ira sobre você, porque eu sou compassivo`, diz o Senhor, ´e não manterei para sempre a minha ira.
Tão somente reconheça a sua iniquidade, reconheça que você transgrediu contra o Senhor, seu Deus, e que você se prostituiu com os estranhos debaixo de todas as árvores frondosas e não deu ouvidos à minha voz`, diz o Senhor.
´Voltem para mim, ó filhos rebeldes`, diz o Senhor. ´Porque eu é que sou o esposo de vocês. Eu os tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e os levarei a Sião.`
15
- Darei a vocês pastores segundo o meu coração, que os apascentem com conhecimento e com inteligência.
E, quando vocês se multiplicarem e se tornarem fecundos na terra, então, diz o Senhor, nunca mais se exclamará: ´A arca da aliança do Senhor!` Ela não lhes virá à mente, não se lembrarão dela nem dela sentirão falta; e não se fará outra.
Naquele tempo, chamarão Jerusalém de ´Trono do Senhor`. Nela se reunirão todas as nações em nome do Senhor e já não andarão segundo a dureza do seu coração maligno.
Naqueles dias, a casa de Judá andará com a casa de Israel, e elas virão juntas da terra do Norte para a terra que dei em herança aos pais de vocês.
´Eu disse a mim mesmo: Como eu gostaria de colocá-la entre os filhos e dar-lhe a terra desejável, a mais bela herança das nações! Pensei que você me chamaria de ´pai` e não se desviaria de mim.
Mas, assim como a mulher que, com traição, se afasta do seu marido, assim você foi infiel para comigo, ó casa de Israel`, diz o Senhor.