Jeremias 3:15

Então eu lhes darei governantes conforme a minha vontade, que os dirigirão com sabedoria e com entendimento.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dar-vos-ei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com conhecimento e com inteligência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Darei a vocês pastores segundo o meu coração, que os apascentem com conhecimento e com inteligência.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu darei a vocês líderes que me obedeçam, e eles governarão com sabedoria e inteligência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes darei líderes segundo meu coração, que os guiarão com conhecimento e entendimento.

Nova Versão Transformadora

E vos darei pastores conforme a meu coração; que vos apascentem com sciencia e intelligencia.

1848 - Almeida Antiga

e vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência.

Almeida Recebida

Em seguida, vos darei governantes de acordo com o meu coração, que vos dirigirão com sabedoria e com entendimento, como bons pastores.

King James Atualizada

And I will give you keepers, pleasing to my heart, who will give you your food with knowledge and wisdom.

Basic English Bible

Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.

New International Version

and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

American Standard Version

Jeremias 3

Apesar de tudo isso, sua irmã Judá, a traidora, não voltou para mim todo o coração, mas sim com fingimento", declara o Senhor.
O Senhor me disse: "Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.
Vá e proclame esta mensagem para os lados do norte: " ´Volte, ó infiel Israel`, declara o Senhor, ´Não mais franzirei a testa cheio de ira contra vocês, pois eu sou fiel`, declara o Senhor, ´Não ficarei irado para sempre.
Mas reconheça o seu pecado: você se rebelou contra o Senhor, o seu Deus, e ofereceu os seus favores a deuses estranhos, debaixo de toda árvore verdejante, e não me obedeceu` ", declara o Senhor.
"Voltem, filhos rebeldes! Pois eu sou o senhor de vocês", declara o Senhor. "Tomarei vocês, um de cada cidade e dois de cada clã, e os trarei de volta a Sião.
15
Então eu lhes darei governantes conforme a minha vontade, que os dirigirão com sabedoria e com entendimento.
Quando vocês aumentarem e se multiplicarem na sua terra naqueles dias", declara o Senhor, "não dirão mais: ´A arca da aliança do Senhor`. Não pensarão mais nisso nem se lembrarão dela; não sentirão sua falta nem será feita outra arca.
Naquela época, chamarão Jerusalém ´O Trono do Senhor`, e todas as nações se reunirão para honrar o nome do Senhor em Jerusalém. Não mais viverão segundo a obstinação de seus corações para fazer o mal.
Naqueles dias a comunidade de Judá caminhará com a comunidade de Israel, e juntas voltarão do norte para a terra que dei como herança aos seus antepassados. "
"Eu mesmo disse: "Com que alegria eu a trataria como se tratam filhos e lhe daria uma terra aprazível, a mais bela herança entre as nações. Pensei que você me chamaria de ´Pai` e que não deixaria de seguir-me.
Mas, como a mulher que trai o marido, assim vocês têm sido infiéis comigo, ó comunidade de Israel", declara o Senhor.