Jeremias 30:8

- Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eu quebrarei o jugo que está sobre o pescoço de vocês e despedaçarei as correias. E nunca mais estrangeiros irão escravizar este povo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"'In that day,' declares the Lord Almighty, 'I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them.

New International Version

´Naquele Dia`, afirma o Eterno Todo-Poderoso, ´quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados por qualquer outra nação;

King James Atualizada

" ´Naquele dia`, declara o Senhor dos Exércitos, ´quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados pelos estrangeiros.

Nova Versão Internacional

Porque será naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que eu quebrarei o seu jugo de sobre o teu pescoço, e quebrarei as tuas ataduras; e nunca mais se servirão dele os estranhos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque será naquelle dia, diz Jehovah dos exercitos, que eu quebrarei seu jugo de sobre teu pescoço, e romperei tuas ataduras: e estranhos nunca mais se servirão delle.

1848 - Almeida Antiga

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;

American Standard Version

For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:

Basic English Bible

E será naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pescoço, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servirão dele os estrangeiros;

Almeida Recebida

Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eu quebrarei o seu jugo de sobre o teu pescoço e quebrarei os teus canzis; e nunca mais estrangeiros farão escravo este povo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois naquele dia`, diz o Senhor dos Exércitos, ´quebrarei o jugo que está sobre seu pescoço e arrebentarei suas correntes; não serão mais escravizados por estrangeiros.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Todo-Poderoso diz: - Quando esse dia chegar, eu quebrarei a canga que está no pescoço deles e arrancarei as suas correntes. Então eles não serão mais escravos de estrangeiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque será naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que eu quebrarei o seu jugo de sobre o teu pescoço e quebrarei as tuas ataduras; e nunca mais se servirão dele os estranhos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 30

Porque eis que vêm dias, diz o Senhor, em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor. Farei com que voltem para a terra que dei aos seus pais, e eles a possuirão.
São estas as palavras que o Senhor falou a respeito de Israel e de Judá:
Assim diz o Senhor: ´Ouvimos um grito de terror, um grito de medo e não de paz.
Perguntem e vejam se um homem pode dar à luz uma criança? Por que, então, vejo todos esses homens com as mãos na cintura, como se fossem uma mulher que está dando à luz? E por que se tornaram pálidos todos os rostos?
Ah! Que grande é aquele dia, e não há outro semelhante! É tempo de angústia para Jacó, mas ele será salvo dela.`
08
- Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eu quebrarei o jugo que está sobre o pescoço de vocês e despedaçarei as correias. E nunca mais estrangeiros irão escravizar este povo,
que servirá ao Senhor, seu Deus, e também a Davi, que lhes darei como rei.
´Portanto, não tenha medo, meu servo Jacó`, diz o Senhor, ´nem se atemorize, ó Israel. Pois eis que eu o livrarei dessa terra distante e salvarei a sua descendência da terra do exílio. Jacó voltará e ficará tranquilo e sossegado; e não haverá quem o atemorize.
Porque eu estou com você para salvá-lo`, diz o Senhor. ´Por isso, destruirei completamente todas as nações por onde o espalhei. A você eu não destruirei completamente, mas castigarei em justa medida; de modo nenhum deixarei você impune.`
Porque assim diz o Senhor: ´A sua ferida é incurável, o seu ferimento é grave.
Não há quem defenda a sua causa; não há remédio nem cura para a sua ferida.