Jeremias 40:16

Mas Gedalias, filho de Aicão, disse a Joanã, filho de Careá: - Não faça isso! Porque isso que você está dizendo a respeito de Ismael é falso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas disse Gedalias, filho de Aicão, a Joanã, filho de Careá: Não faças tal coisa, porque isso que falas contra Ismael é falso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas disse Gedalias, filho de Aicão, a Joanã, filho de Careá: Não faças tal cousa; por que falas falsamente contra Ismael.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas disse Gedalias, filho de Aicão, a Joanã, filho de Careá: Não faças tal coisa, porque falas falsamente contra Ismael.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Gedalias respondeu: - Não mate Ismael! O que você está dizendo a respeito dele é mentira.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Gedalias, filho de Aicam, disse a Joanã, filho de Careá: "Não faça uma coisa dessas. O que você está dizendo sobre Ismael não é verdade".

Nova Versão Internacional

Gedalias, porém, disse a Joanã: ´Eu o proíbo de fazer isso, pois você está mentindo a respeito de Ismael`.

Nova Versão Transformadora

Porem disse Gedalias, filho de Ahicam, a Johanan, filho de Careah, não faças tal cousa: porque falias falso contra Ismael.

1848 - Almeida Antiga

Mas disse Gedalias, filho de Aicão, a Joanã, filho de Careá: Não faças tal coisa; pois falas falsamente contra Ismael.

Almeida Recebida

Todavia Gedalias, filho de Aicam, desencorajou a Joanã, filho de Careá, considerando: ´Ora, não tomes uma atitude drástica dessas, porquanto o que estás pensando sobre Ismael não é verdade!`

King James Atualizada

But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You are not to do this: for what you say about Ishmael is false.

Basic English Bible

But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Don't do such a thing! What you are saying about Ishmael is not true."

New International Version

But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.

American Standard Version

Jeremias 40

Da mesma forma, todos os judeus que estavam em Moabe, entre os filhos de Amom e em Edom e os que havia em todas aquelas terras ouviram que o rei da Babilônia havia deixado um remanescente em Judá e que havia nomeado Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, como governador sobre eles.
Então todos esses judeus voltaram de todos os lugares para onde tinham sido dispersos e vieram à terra de Judá, para junto de Gedalias, em Mispa. E colheram vinho e frutas de verão em grande abundância.
Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes dos exércitos que estavam no campo foram até Gedalias, em Mispa,
e lhe disseram: - Você sabia que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou Ismael, filho de Netanias, para matar você? Mas Gedalias, filho de Aicão, não lhes deu crédito.
Então Joanã, filho de Careá, disse a Gedalias em segredo, em Mispa: - Irei agora e matarei Ismael, filho de Netanias, sem que ninguém o saiba. Por que deixar que ele venha para assassiná-lo, fazendo com que todo o Judá que se reuniu à sua volta seja espalhado, e venha a perecer o remanescente de Judá?
16
Mas Gedalias, filho de Aicão, disse a Joanã, filho de Careá: - Não faça isso! Porque isso que você está dizendo a respeito de Ismael é falso.